<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="" DATE="2005-01-12T13:57:33-05:00" FORMAT="2.2" VERSION="2.2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv2.2.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///Users/andreaberez/Desktop/Dena&apos;ina/From Jim/kenai/pkbeluga.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="1450"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="4110"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="5679"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="13559"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="14181"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="21141"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="22009"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="28309"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="28799"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="37749"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="39516"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="47126"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="48056"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="54646"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="text" PARTICIPANT="" TIER_ID="Dena&apos;ina text">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>Ts&apos;iłq&apos;a Kahtnu betnu qughuzdlent qunshi shegh qughilagh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a2" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>Beł k&apos;danłtetl&apos;, ch&apos;u shegh qutuyghiłghel ch&apos;u naqanełtan</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a3" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>Ch&apos;u quht&apos;ana shegh hnidatl&apos; ch&apos;u quch&apos;dghilu.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a4" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10">
                <ANNOTATION_VALUE>Betsen ghinhdi ch&apos;eghnałggen ch&apos;u bediłkidi ghinhdi ch&apos;ełkuch.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a5" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>Ch&apos;u tlegh ghinhdi dinunch&apos;eznel.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a6" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>Dukaq&apos; qughesht&apos;a ch&apos;qiluq. Heyi niłtu.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="free translation" PARENT_REF="Dena&apos;ina text" PARTICIPANT="" TIER_ID="English Free Translation">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a7" ANNOTATION_REF="a1">
                <ANNOTATION_VALUE>One time at the mouth of the Kenai River where the current flows, a beluga swam up to me.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a8" ANNOTATION_REF="a2">
                <ANNOTATION_VALUE>I shot it, and it floated by me and I brought it back to shore.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a9" ANNOTATION_REF="a3">
                <ANNOTATION_VALUE>The people came to me and we butchered it.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a10" ANNOTATION_REF="a4">
                <ANNOTATION_VALUE>We dried its meat and rendered its blubber into oil.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a11" ANNOTATION_REF="a5">
                <ANNOTATION_VALUE>We poured the oil into containers.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a12" ANNOTATION_REF="a6">
                <ANNOTATION_VALUE>We fastened the lids well. It was for winter.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="text" PARTICIPANT="" TIER_ID="Narrator">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a13" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>This is a story about the beluga hunt.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="text" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="free translation" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation&apos;s time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
</ANNOTATION_DOCUMENT>

